Pe-asta ati incercat-o? Altfel spus, “on-that you tried it”?
Sunt la moda articolele in care se comenteaza stringurile de cautare de la care se ajunge pe bloguri. Pentru majoritatea este o distractie inocenta, unii fac, cu buna stiinta, spam.
Tot la capitolul distractie inocenta, ati incercat vreodata Google Translate pe blogul vostru?
Ce e fain pe fain e ca daca-i fain e fain ca-i fain nu ca esti fain. - Dr.A
Sa ne distram cu Google Translate - A blog on evolution
Adaugat de typeincomedy 324 zile in urma (http://reinvented.ro)Cine a votat acest articol
Urmariti-ne pe
Twitter
alegeri
alex
bani
basescu
blog
blogosfera
calatorii
copii
cultura
fain
film
foto
fotografie
ganduri
internet
iubire
jurnal
literatura
mazilu
muzica
opinii
pa
poezie
politica
proza
romania
rugby
social
societate
sport
vacanta
viata
Comentarii
324 zile in urma
324 zile in urma
324 zile in urma
324 zile in urma
323 zile in urma
322 zile in urma
322 zile in urma
322 zile in urma
278 zile in urma
cum traduci in engleza "frec menta"? doar nu "rubbing the mint".. poate "jerking off".
sau cum traduci, si scuze de expresie.... "faci o laba" in engleza? "making a pow?"... nu. evident, iar "jerking off" :))
aveam o gluma la munca intr-o perioada cand spuneam "sa-mi faci un POC-MUNCA" ... pentru noi insemna "BLOW-JOB" bine... evident ca blow inseamna sufla... dar nu mai era asa interesanta expresia..
ce vreau sa zic e ca sunt unele expresii pe care nu poti sa le traduci pur si simplu
278 zile in urma
Ca un loc de munca unde se face bj... si-ar dori si aia :D